1. |
Wstęp. Przekład intersemiotyczny w poezji Europy Środkowej w XX wieku
|
|
2. |
Rembrandt i samotność Chrystusa: *** [Tak jak męczennik światłocienia – Rembrandt…] Osipa Mandelsztama i Ewangelia także jako arcydzieło literatury Aleksandra Wata
|
|
3. |
Opisać nieprzedstawione. Malarstwo holenderskie w antyobrazach Miodraga Pavlovicia
|
|
4. |
Dzieła Marca Chagalla w poezji polskiej lat 1950–1989
|
|
5. |
Od inter- do trans-: ciemne źródła sztuki Erny Rosenstein
|
|
6. |
Jak narysować pamięć? Zagłada w polskich ilustrowanych książkach dla dzieci
|
|
7. |
Wizualizacja litanii w poezji konkretnej: Gomringer, Jandl, Bocian
|
|
8. |
Młodzieńcze intermedia Aleksandra Wata (Anatola Sterna i Henryka Berlewiego)
|
|
9. |
W świetle powyższej (pobieżnej) analizy: Studium fotografii w Komentarzach do fotografii Witolda Wirpszy
|
|
10. |
Nie ma domu. Krajobraz kulturowy w literaturze (wybrane przykłady)
|
|
11. |
Mentalne kino wyobraźni. Poezja filmowa i kwestia „filmowych” sposobów widzenia
|
|
12. |
Sygnatury surrealistyczne Bogdana Bogdanovicia
|
|
13. |
Nikifor i „Genko-wariat”. Wgląd w ekfrastyczne transgresje polsko-bułgarskie
|
|
14. |
Literatura niemiecka po przełomie 1989/1990 roku. Przypadek Dursa Grünbeina
|
|
15. |
Nie tylko do czytania: Váchalowska gra z ideą pięknej książki
|
|
16. |
Filmowość języka poetyckiego Czesława Miłosza
|
|
17. |
Patriotka wielu ojczyzn, mediatorka, translaborantka. O Julii Dickstein- -Wieleżyńskiej i jej życiu z przekładem
|
|
18. |
Бег ползком (“Тараканья” тема в русской литературе девятнадцатого– начала двадцатого века и в творчестве Михаила Булгакова)
|
|
19. |
Król Maciuś Pierwszy, czyli polska powieść dla dzieci najczęściej tłumaczona na język angielski
|
|
20. |
Kisch i Pruszyński: o korzyściach i ograniczeniach perspektywy porównawczej w badaniach nad reportażem
|
|
21. |
„Irlandia Północna – stąd pochodzę”: Glenn Patterson, powieściopisarz i obywatel w pogoni za „nieplemienną” tożsamością
|
|
22. |
Świat w ekfrazach odpominany
|
|
23. |
Inna polityka pamięci
|
|
24. |
Post-koiné, czyli Anity Jarzyny projekt krytyki nieantropocentrycznej
|
|
25. |
„Odzyskiwanie” – maska kolonizacji
|
|
26. |
Kropka nad „e”. Porządkowanie literatury cyfrowej
|
|
27. |
Konstelacja Janion
|
|